Chinese translator Canaan Morse returns to explain how Eliot Weinberger's critical (and often cutting) analysis can help us see classical writing in new ways.
Listen to the full episode on Patreon: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Writer and co-host of the Vollmannia podcast Ryan Alexander joins us to discuss Moravagine, first published in 1926. The novel was written by Blaise...
Max Lawton joins us to discuss his new translation of Vladimir Sorokin's Blue Lard, a controversial Russian novel originally published in 1999. We talk...
Poet Diane Mehta joins us to discuss Dante's Inferno translated by Ciaran Carson. We talk about our guest's ongoing Dante project, the multiple levels...