Dylan and Kassia return to discuss Castle Gripsholm written by Kurt Tucholsky and translated from German by Michael Hofmann. The novel tells the story of "the Princess" and her lover on holiday in Sweden. It's a simple summertime fairy tale ... or is it? We talk about metafiction, love and friendship, and the book's sly critique of 1930s Germany.
The Last Sane Woman review: https://therumpus.net/2024/07/16/the-archive-as-potters-field-hannah-regels-the-last-sane-woman/
NYRB Classics film adaptations list: https://letterboxd.com/greenchile42/list/nyrb-classics/
And finally, our Patreon page: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Scholar and author Ignacio Sánchez Prado joins us to discuss Clandestine in Chile written by Gabriel García Márquez and translated from Spanish by Asa...
In this clip, we discuss how Home acts as a "spiritual sequel" to Penelope Mortimer's The Pumpkin Eater, showcasing a more detailed portrait of...
Writer Zito Madu joins us to discuss Jean-Paul Clébert's Paris Vagabond translated from French by Donald Nicholson-Smith. In a series of vignettes, the book...