Writer and Portuguese translator Padma Viswanathan joins us to discuss her translation of São Bernardo by Graciliano Ramos. The book follows the story of Paulo Honório, an enterprising field hand who goes on to own the land where he once toiled. We talk about finding the narrator's voice, the many layers of irony, and Graciliano's political perspective.
Read more about our guest's work here: https://padmaviswanathan.com/
Read one of the author's municipal reports: https://lithub.com/how-to-break-in-to-publishing-if-youre-a-smalltown-brazilian-mayor-in-the-1930s/
And, if you're up to it, peruse our Patreon: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Writer and artist Joshua Jones joins us to discuss Peter Handke's Short Letter, Long Farewell. We disassemble the machinery of American mythmaking, drift through...
This Valentine's Day, we decided to revisit a romantic classic that one of us hates and the other loves. Will the cynic be persuaded...
In this episode, Matt Tannenbaum, proprietor of Lenox, Massachusetts' The Bookstore and focus of the documentary Hello, Bookstore, joins us to discuss The Book...