Historian Antony Beevor joins us to discuss Stalingrad written by Vasily Grossman and translated from Russian by Robert and Elizabeth Chandler. We talk about Grossman's observational powers, the boundaries between history and literature, and the context surrounding the book's narrative. Listeners unfamiliar with the plot may want to wait until they've read the book to tune in.
Read more about our guest's work here.
References:
A Writer at War
Luba Vinogradova
Christopher MacLehose
Andrew Nurnberg
Arthur Grimm
War and Peace by Leo Tolstoy
Life and Fate
The great man theory
Guernica by Pablo Picasso
Michael Howard
Margaret MacMillan
Catherine Merridale
Operation Foxley
John Erickson
Operation Uranus
Konstantin Simonov
Ilya Ehrenburg
Vasily Zaitsev
Anatoly Chekhov
Enemy at the Gates
Treblinka
Pablo Neruda
Stefan Zweig
Chess Story
Gulag: A History by Anne Applebaum
To purchase books we've covered, please visit our digital bookshop. Buying them here helps to support the show.
In this episode, Kassia and Dylan discuss the Japanese novel Tun-huang written by Yasushi Inoue and translated by Jean Oda Moy. This work of...
Translator and poet Canaan Morse joins us to discuss his translation of Peach Blossom Paradise, a Chinese historical novel written by Ge Fei. In...
In this clip, we revisit the classic tale of toxic stan culture: Henry James' The Aspern Papers. Ever moved into a dilapidated Venetian palazzo...