Max Lawton joins us to discuss his new translation of Vladimir Sorokin's Blue Lard, a controversial Russian novel originally published in 1999. We talk about where this book fits into Sorokin's varied career, its irreverent treatment of political and literary icons, and the spirit of freedom that permeates every page.
Want to boost your L-harmony? Give our Patreon a look-see: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Leaf by Leaf host Chris Via joins us to discuss John Ehle's 1964 novel The Land Breakers. It is a story of love, sacrifice,...
In this Patreon clip, Kassia and Dylan discuss the classic novel Silas Marner, the book's fast paced structure, and their love of Eliot's language. ...
Peter Bush joins us to discuss his translation of Honoré de Balzac's The Lily in the Valley. We talk about the novel's unique place...