Max Lawton joins us to discuss his new translation of Vladimir Sorokin's Blue Lard, a controversial Russian novel originally published in 1999. We talk about where this book fits into Sorokin's varied career, its irreverent treatment of political and literary icons, and the spirit of freedom that permeates every page.
Want to boost your L-harmony? Give our Patreon a look-see: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Critic and journalist Adam Morgan joins us to talk about In the Cafe of Lost Youth written by Patrick Modiano and translated by Chris...
Scholar José Vergara joins the show to talk about A School for Fools written by Sasha Sokolov and translated from Russian by Alexander Boguslawski....
Tolkien enthusiast Alex Cuellar joins us to discuss The Silmarillion. One of us has to test the limits of our edurance for the fantasy...