Max Lawton joins us to discuss his new translation of Vladimir Sorokin's Blue Lard, a controversial Russian novel originally published in 1999. We talk about where this book fits into Sorokin's varied career, its irreverent treatment of political and literary icons, and the spirit of freedom that permeates every page.
Want to boost your L-harmony? Give our Patreon a look-see: https://www.patreon.com/user?u=84429384
After mentioning the book in our Mary Olivier episode, writer and librarian Nancy Pearl returns to discuss Ruth Adam's I'm Not Complaining, one of...
In this clip, we discuss how Home acts as a "spiritual sequel" to Penelope Mortimer's The Pumpkin Eater, showcasing a more detailed portrait of...
Dylan and Kassia gather around the hearth to discuss Adalbert Stifter's Rock Crystal, a Christmassy novella translated from German by Elizabeth Mayer and Marianne...