Max Lawton joins us to discuss his new translation of Vladimir Sorokin's Blue Lard, a controversial Russian novel originally published in 1999. We talk about where this book fits into Sorokin's varied career, its irreverent treatment of political and literary icons, and the spirit of freedom that permeates every page.
Want to boost your L-harmony? Give our Patreon a look-see: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Writer and co-host of the Vollmannia podcast Ryan Alexander joins us to discuss Moravagine, first published in 1926. The novel was written by Blaise...
Designer Katy Homans reveals the secrets behind those iconic NYRB Classics covers, and we find out what color Edwin Frank hates the most. To...
Critic Merve Emre joins us to discuss Oğuz Atay's short story collection Waiting for the Fear, newly translated from Turkish by Ralph Hubbell. These...