Max Lawton joins us to discuss his new translation of Vladimir Sorokin's Blue Lard, a controversial Russian novel originally published in 1999. We talk about where this book fits into Sorokin's varied career, its irreverent treatment of political and literary icons, and the spirit of freedom that permeates every page.
Want to boost your L-harmony? Give our Patreon a look-see: https://www.patreon.com/user?u=84429384
In this brief clip, publisher Kate Macdonald shares the story of writer T. H. White's most beloved dog, Brownie. In the full episode, we...
Writer Chris Lee joins us to discuss An African in Greenland written by Tété-Michel Kpomassie and translated from French by James Kirkup. The book...
Washington Post books editor John Williams joins us to discuss... John Williams' Butcher's Crossing, orginally published in 1960. The story, set in the 1870s,...