Max Lawton joins us to discuss his new translation of Vladimir Sorokin's Blue Lard, a controversial Russian novel originally published in 1999. We talk about where this book fits into Sorokin's varied career, its irreverent treatment of political and literary icons, and the spirit of freedom that permeates every page.
Want to boost your L-harmony? Give our Patreon a look-see: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Dylan and Kassia's 'innocent voyage' begins! We discuss our first of many NYRB Classics: Richard Hughes' A High Wind in Jamaica, a book about...
Attention, students! Today's lesson will cover Jakob von Gunten, a book that purports to be the diary of a pupil at a mysterious school...
Chris Clarke joins us to discuss his new translation of Raymond Queneau's The Skin of Dreams. This delightful novel follows the wild imaginings of...