Max Lawton joins us to discuss his new translation of Vladimir Sorokin's Blue Lard, a controversial Russian novel originally published in 1999. We talk about where this book fits into Sorokin's varied career, its irreverent treatment of political and literary icons, and the spirit of freedom that permeates every page.
Want to boost your L-harmony? Give our Patreon a look-see: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Dylan and Kassia return to discuss Castle Gripsholm written by Kurt Tucholsky and translated from German by Michael Hofmann. The novel tells the story...
In this episode, Matt Tannenbaum, proprietor of Lenox, Massachusetts' The Bookstore and focus of the documentary Hello, Bookstore, joins us to discuss The Book...
Chapo Trap House co-host Will Menaker joins us to talk about Moby-Dick by Herman Melville. Recorded amid a marathon reading of Melville's masterwork, we...