Max Lawton joins us to discuss his new translation of Vladimir Sorokin's Blue Lard, a controversial Russian novel originally published in 1999. We talk about where this book fits into Sorokin's varied career, its irreverent treatment of political and literary icons, and the spirit of freedom that permeates every page.
Want to boost your L-harmony? Give our Patreon a look-see: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Scholar José Vergara joins the show to talk about A School for Fools written by Sasha Sokolov and translated from Russian by Alexander Boguslawski....
In this bonus episode, we speak with writer and editor Anthony Garrett about Atmospheric Quarterly, the new literary magazine he co-founded. Read it here: ...
McNally Editions senior editor Lucy Scholes joins the show to talk about Penelope Mortimer's dark novel of marriage and parenthood, the Pumpkin Eater. We...