Max Lawton joins us to discuss his new translation of Vladimir Sorokin's Blue Lard, a controversial Russian novel originally published in 1999. We talk about where this book fits into Sorokin's varied career, its irreverent treatment of political and literary icons, and the spirit of freedom that permeates every page.
Want to boost your L-harmony? Give our Patreon a look-see: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Dylan and Kassia read Strange Pilgrims, a short story collection suggested by a listener. To hear the full episode, join our Patreon: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Writer and poet Vivek Narayanan joins us to discuss L. P. Hartley's The Go-Between. We talk about how Hartley, in this novel about a...
Writer and translator Alina Stefanescu joins us to discuss An Ermine in Czernopol, a humorous and deadly serious novel written by Gregor von Rezzori...