Max Lawton joins us to discuss his new translation of Vladimir Sorokin's Blue Lard, a controversial Russian novel originally published in 1999. We talk about where this book fits into Sorokin's varied career, its irreverent treatment of political and literary icons, and the spirit of freedom that permeates every page.
Want to boost your L-harmony? Give our Patreon a look-see: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Dylan and Kassia gather around the hearth to discuss Adalbert Stifter's Rock Crystal, a Christmassy novella translated from German by Elizabeth Mayer and Marianne...
Writer and editor Michael Barron joins us to share this short story collection from Julio Ramón Ribeyro. We discuss issues of class, the stereotyping...
In this clip, Kassia and Dylan how Victor Hugo's Guernsey compares to the Guernsey of Ebenezer le Page and the use of essayistic digressions...