In this episode, Kassia and Dylan discuss the Japanese novel Tun-huang written by Yasushi Inoue and translated by Jean Oda Moy. This work of historical fiction imagines how a trove of early Buddhist sutras came to be hidden in caves along the Silk Road for centuries. We talk about the book’s criticism of education, bureaucracy, and materialism, as well as the significance of freedom, preservation, and translation.
Interested in supporting the show? Check out our Patreon page here: patreon.com/user?u=84429384
The Patreon gets festive this December by discussing a classic Christmas short story from a Kassia favorite, William Dean Howells. We wrap up the...
In this clip from the Patreon, we debate the merits of the 1818 and 1831 versions of the novel that birthed innumerable Halloween ensembles....
We discuss Patrick Hamilton's 1947 novel The Slaves of Solitude with Spinster September creator Nora. The story concerns Miss Roach, an unmarried woman scraping...