In this episode, Kassia and Dylan discuss the Japanese novel Tun-huang written by Yasushi Inoue and translated by Jean Oda Moy. This work of historical fiction imagines how a trove of early Buddhist sutras came to be hidden in caves along the Silk Road for centuries. We talk about the book’s criticism of education, bureaucracy, and materialism, as well as the significance of freedom, preservation, and translation.
Interested in supporting the show? Check out our Patreon page here: patreon.com/user?u=84429384
On this episode of Shorts, we're talking to author Jonathan Meades and publisher John Mitchinson about the unique publishing process at Unbound. We discuss...
Inspired by Schattenfroh, we discuss a seminal work on the impact of printing from 1450 to 1800 written by Lucien Febvre and Henri-Jean Martin....
We discuss Patrick Hamilton's 1947 novel The Slaves of Solitude with Spinster September creator Nora. The story concerns Miss Roach, an unmarried woman scraping...