Chris Clarke joins us to discuss his new translation of Raymond Queneau's The Skin of Dreams. This delightful novel follows the wild imaginings of a daydreamer as he ventures from his dull reality in the outskirts of Paris to the glamorous heart of Hollywood. We talk about the challenge of rendering the original's linguistic playfulness in English and how Queneau's love of cinema helped inspire the book's form.
In this Patreon clip, Kassia and Dylan discuss the classic novel Silas Marner, the book's fast paced structure, and their love of Eliot's language. ...
We discuss Patrick Hamilton's 1947 novel The Slaves of Solitude with Spinster September creator Nora. The story concerns Miss Roach, an unmarried woman scraping...
Writer Chris Lee joins us to discuss An African in Greenland written by Tété-Michel Kpomassie and translated from French by James Kirkup. The book...