Eileen Cheng-yin Chow and Wai-yee Li, both scholars and devoted readers of Cao Xueqin's Dream of the Red Chamber, join us to discuss the book's final two volumes as well as their varied encounters with the text. In this clip, we talk about the controversy surrounding the novel's last 40 chapters, the author's alter ego, and the depiction of Chinese fatherhood.
Hear the full episode on our Patreon: https://www.patreon.com/user?u=84429384
Peter Bush joins us to discuss his translation of Honoré de Balzac's The Lily in the Valley. We talk about the novel's unique place...
Writer Valerie Stivers joins us to discuss Elizabeth David's Summer Cooking. Originally published in 1955, this cookbook celebrates the fleeting freshness and enduring joy...
Translator and poet Canaan Morse joins us to discuss his translation of Peach Blossom Paradise, a Chinese historical novel written by Ge Fei. In...