Peter Bush joins us to discuss his translation of Honoré de Balzac's The Lily in the Valley. We talk about the novel's unique place in the Human Comedy, its surprisingly modern ending, and the challenges of recreating Balzac's language in English.
Support our show here: https://www.patreon.com/user?u=84429384
In this enlightening conversation, we talk to scholar Dan Sinykin about his book Big Fiction, which details the rise of conglomeration in American publishing...
Max Lawton joins us to discuss his new translation of Vladimir Sorokin's Blue Lard, a controversial Russian novel originally published in 1999. We talk...
In this special episode, we discuss Schattenfroh with author Michael Lentz and translator Max Lawton. This novel, originally written in German, traverses centuries of...