This episode was recorded before a live audience at the New Bedford Whaling Museum during their annual Moby-Dick Marathon. We spoke with Tim Marr and Wyn Kelley of the Melville Society Cultural Project about Melville: A Novel written by Jean Giono and translated from French by Paul Eprile. Giono's "novel" was originally conceived as a preface to his French translation of Moby-Dick. Our conversation covers Giono's imagined vision of the great American author, the struggle to create art, and the role of an ideal reader.
We have more special Moby-Dick content coming soon on our Patreon! Check out our page here: patreon.com/user?u=84429384
Translator Robert Chandler joins us to discuss his journey with Vasily Grossman, Stalingrad versus Life and Fate, and Grossman's representation of totalitarianism.
Dylan and Kassia unpack Stefan Zweig's Chess Story translated from German by Joel Rotenberg. They toy with some chess pieces, discuss the psychological effects...
Tolkien enthusiast Alex Cuellar joins us to discuss The Silmarillion. One of us has to test the limits of our edurance for the fantasy...